你几个亿”
梅琳达:“我要好几个几个亿”
魏明撑着腰:“成交!”
魏红就在一旁听着,就算他们说的是日元,梅姐姐也过分贪婪了吧!
准备妥当后,魏明和梅琳达坐在桌子前,桌子上则摆满了书籍,而魏红则拿着相机像模像样地给他们拍照,这时候如果放个摄像机更有效果,可惜没带
路过的人都被他们这这种奇怪的模式吸引了,有些人停下脚步
当第一个人发问:“你们这是在干什么?”的时候
魏明回答道:“今天由我,中国作家和我的搭档,麦克米伦出版社金牌编辑,出生于百年编辑世家的梅琳达·盖斯凯尔为书展的客人们介绍一批最优秀的中国图书”
“是的,”梅琳达开口道,“有些读者和出版人表示这里书太多了,甚至因为展架太少而放在地上,根本不知道该怎么挑选,别说你们不懂中文了,我一个中国通都不知道该从何选起”
魏明:“所以我们今天精选了本次书展中国出版界带来的十套最佳图书,看完这些书,你们就能明白中国是怎么回事儿了”
这些夸张的,极端的发言立即让驻足的观众产生了浓厚的兴趣,早就该有人帮我们从这些浩瀚的书海中选出精华了!
中国团队的人也都看向这两个表演艺术家,有的成员对领队的刘局道:“刘副局长,这样会不会有拉踩之嫌啊,怎么就他选的是最好的,其他的就是垃圾呗?”
刘副局:“卖不出去,咱们还要原封不动运回国内,还要搭运费钱和人力,一定程度上还不如垃圾呢”
叶君健也道:“没错,再看看,看看效果怎么样”
魏明拿出一个大部头,这是一套书,他小心竖起来面向观众,露出上面的书名“鲁迅全集”
这是今年人民出版社历时多年重新编辑修正出版的《鲁迅全集》,全十六册
“哇,竟然是最新最全的鲁迅全集,而且如此精美!”梅琳达露出惊讶之色
看到这个欧美人都如此惊讶,大家都好奇这个“鲁迅”是何方神圣
然后魏明开始科普介绍鲁迅,最好的办法就是用类比的方法
比如俄国文学最负盛名的是列夫托尔斯泰,那鲁迅就是中国的列夫托尔斯泰
外国人最熟悉的中国文人是孔子,那鲁迅就是当代孔子
这种说法肯定是不够准确严谨的,但却可以用最快的速度给观者一个最初的印象
哦,中国文坛no.1
甚至出版商都能直接用来做宣传
只介绍鲁迅多牛逼是不够的,鲁迅作品牛逼之处多不胜数,但想要系统介绍一部小说,哪怕是短篇小说都需要太多时间,他们还不一定能听得懂
所以魏明选择直接宣传“鲁迅语录”
鲁迅作品此前是出过英文全版的,也是杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的
其他语言就没有全集版本了,不过杨老夫妇的版本毕竟太老了,是60年代初的产物,强调学术严谨性,服务于研究需求
后来在21世纪企鹅又出了一版颇受好评的全套英译版
魏明没看到梅琳达她娘稍感遗憾,但还是卖力介绍鲁迅语录
比如“时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的”
“timeislikeaspongeinthewater,aslongaswillingtosqueeze,thetotalisstillthere.”
“好,说的太好了!”托儿闵福德听后立即叫好,既有任务,也有真心
至于这句话是否真的是鲁迅说的,此刻已经没那么重要了
……
(今天保底)
ca.sbs手机版:ca.sbs