“而你,你已经病入膏肓了,父亲。将我抛入冥海的人是你,妄图奴役泰坦(尼卡多利),亵渎神体的人也是你......”
“hks(混账)!软弱的王,哪怕是最卑劣的鬣狗,也比你高贵千倍!”
“而现在,命运的复仇找上你了!”
先王欧利庞“那就挥剑吧!拿走我的王冠,用先王的血加冕,继承一切...名正言顺,成为悬锋的新王。”
万敌“不,我不要王冠。听好了,倘若悬锋的王只有一种宿命,那它对我毫无意义。”
“我只要你的命,为了给母亲和同袍复仇,仅此而已!”
先王欧利庞“但悬锋的城墙不会随我一同崩塌...吾儿,你以为自己逃得出命运的掌心?”
“哈哈哈...都一样,你和我...我们都把纷争和恐惧当作食粮!”
“...现在,杀了我!”
“歌尔戈之子,注定要浴血戴冠——!”
万敌“......”】
[遐蝶(崩铁)“万敌阁下首次夸白厄阁下,嗯......]
[白厄(崩铁)“呃...所以我在万敌的眼里是只...狗?”]
[星(崩铁)“嗯萨摩耶怎么不算狗呢?你说对吧,白厄?”]
[白厄(崩铁)“萨...萨摩耶?谁?我吗?”]
[幽兰黛尔(崩坏)“西方预言不得不品鉴的自我实现的预言环节。”]
[三月七(崩铁)“我很吃这种话剧感啊,好有艺术感。”]
[帕朵菲利斯(崩坏)“为什么有同袍?”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“无所谓,都一样。”]
[花火(崩铁)“哇这段的戏剧张力太强了!!!好爽!!!”]
[可可利亚·兰德(崩铁)“溃军怖畏皆成铠仗。”]
[苏莎娜(崩坏)“等等,你们悬锋人的词典里不是没有“恐惧”吗??”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“结合前文,这里的意思是用血代替王冠,所以用的是代。”]
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“沐浴鲜血代替王冠,不是满身是血戴上王冠。”]
【万敌“......”
“克拉特鲁斯......”
“那家伙说,也许能从大工匠那得到建议...哈托努斯,去见他吧。”
万敌来到哈托努斯的铁匠铺。
万敌“大工匠,近来可好?”
哈托努斯转身“悬锋的王,是你。你会来,我有预感。”
万敌“你知道我会来?”
哈托努斯“我听说了,你的事。前进的方向,你在寻找;疑问,有很多。”
哈托努斯拿出一枚戒指“但在那之前——这个,收下。”
万敌“这是...?”
哈托努斯“悬锋,王者的印戒,属于你的母亲。重铸,修复...由我。”
万敌“母亲明明将它抛入冥海了......”
哈托努斯“打捞...花了很久。运气很好,我们。”
万敌“要从冥海中捞出一枚小小的印戒我无法想象需要多少耐心和勇气。我欠你一个人情。”
哈托努斯挠头“感谢,不必。你的救命之恩,我会报答。”
“疑问,你带着它来。说吧,现在。”
万敌“......”
“我一直否定的命运,终于还是找上了门。”
“我理应接过「纷争」的权柄。如此一来,所有人都会满意:黄金裔、元老院、悬锋族人,还有谱写诗歌的吟游诗人......”】
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“白厄又一个代称:那家伙。”]
[三月七(崩铁)“这是晒太阳的时候睡着了梦见过去吗?”]
[缇安(崩铁)“哈哈,好小一只小敌。”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“我嘞个超级倒装,好上头的倒装句。”]
[花火(崩铁)““我听说了,你的事”是倒装的倒装。”]
[三月七(崩铁)“我天!印戒!”]
[识之律者(崩坏)“没准是万敌把哈托努斯从悬锋城的奴役下捞出来的,他俩关系不错的样子,没有族群之间的恨。”]
[三月七(崩铁)“修复是工匠,打捞却是我们,这个们是谁啊哎呀好难猜啊。”]
[薇塔(崩坏)“哈托努斯有预感万敌会来,可能就是因为白厄在之前因为这个戒指来找过他吧。”]
【哈托努斯“但还在犹豫,你。年轻的王,为何踌躇?”
万敌“...因为我的族人。”
“男人、女人、长者、孩童...悬锋人对归乡的渴望深入心髓他们一直在等待这天,企盼王者的归来。”
“如此,纷争的子民便能够还乡,拥抱传统——即便他们中的大多数人只在史诗中听闻那「传统」