木舟相比有很大差别。
所以,我才和马努埃约定,要他提供木材给我。
“马修先生,恐怕我们没有那么多时间按您的方法去改造这条船的,不过,我有个方法可以让您的艇很快就能适应航行。”当莫里斯听完我的规划后,沉吟着说。
我知道他在这个岛上呆了几天了,对这里的土著人很了解。
他既然说这里不宜久留,我也希望能快点走。所以我认真的倾听莫里斯的建议。
他的建议很好理解。就是把我的艇做成像马绍尔那边的独木舟一样,在旁边加装一个舷外支架,用两根翼梁连接起来,用来增加船的稳定性和浮力。
而他所说的“舷外支架”并不是普通的木片,而是用他和莎莉来时乘坐的小木船来替代。
那条两米多长的木船是渔船上用来交通或者下海捕捞时用的。当时为了让莫里森能快些去找到其他岛屿,我临时在船上加装了一根桅杆。也幸亏莫里森是个航海经验非常丰富的土著航海家,否则一般人是驾驭不了这条小船的。
但这条小船还是在这个岛附近倾覆并被岛上的土著人打捞上岸。
莫雷阿村长为了留住莫里森父女,将这条小船占为己有,并禁止莫里森去碰。
但其实,这里的土著人根本就不会用这样的小船,他们更喜欢自己的独木舟。
莫里森的意思是让我把那条小船要过来,和我的大艇用翼板连接成双体船,就可以解决很多问题。
请收藏本站:.d884.icu。手机版:m.d884.icu